Keine exakte Übersetzung gefunden für تعديل العنوان
Jornalismus
Computer
Übersetzen Französisch Arabisch تعديل العنوان
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
عنوان {صحافة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
adresse (n.)عُنْوانُ {الشَّخْصِ أو المَكَانِ أو الرِّسَالَةِ}mehr ...
- mehr ...
-
عنوان {صحافة}mehr ...
- mehr ...
-
manchette (n.) , {jorn.}عُنْوَان كَبِير {فِي صَدْر صَحِيفَة}، {صحافة}mehr ...
- mehr ...
-
frontispice (n.) , {jorn.}عُنْوَان كِتَاب {صحافة}mehr ...
-
rubrique (n.)mehr ...
- mehr ...
-
sous-titre (n.) , {jorn.}عُنْوانٌ فَرْعِيّ {صحافة}mehr ...
- mehr ...
-
titrage (n.)mehr ...
-
عنوان موقع مفضل على الإنترنت {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
sophistication (n.)mehr ...
-
réforme (n.)mehr ...
-
réformation (n.)mehr ...
-
rectification (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
dégauchissement (n.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
L'Éthiopie a proposé de modifier le titre comme suit: «Examen des communications».واقترحت إثيوبيا تعديل العنوان ليصبح كما يلي: "النظر في البلاغات".
-
Il vaudrait mieux que le titre soit modifié en «Acceptation de la réserve par le retrait d'une objection».وارتئي تعديل العنوان ليصبح "قبول التحفظ بسحب الاعتراض عليه".
-
Il conviendrait de modifier le titre de ce document pour l'intituler « Conclusions et recommandations du Président ».وطلب تعديل عنوان الوثيقة ليصبح ''استنتاجات الرئيس وتوصياته``.
-
Mesure proposée: Modifier le titre de manière qu'il se lise comme suit “Limites de la responsabilité des transporteurs”.الإجراء المطلوب: تعديل العنوان بحيث يصبح "حدود مسؤولية الناقل".
-
Son intitulé pourrait être modifié comme suit: “Article 20.ويُقترح تعديل عنوان المادة 20 ليصبح "المادة 20.
-
Elle propose aussi que le titre de la recommandation 192 soit modifié pour devenir : « Une notification suffit » et que celui de la recommandation 193 devienne « Une inscription suffit ».واقترحت أيضا تعديل عنوان التوصية 192 بحيث يصبح "إشعار واحد يكفي" وتعديل عنوان التوصية 193 بحيث يصبح "تسجيل واحد يكفي".
-
Mesure proposée: Le titre devrait être modifié de manière à se lire comme suit: “Conventions d'arbitrage avant la naissance du litige”.الإجراء المطلوب: ينبغي تعديل العنوان بحيث يصبح: "اتفاقات التحكيم قبل نشأة النـزاع".
-
Intitulé: l'amendement résulte d'une proposition visant à employer l'intitulé suivant: «Examen des communications».العنوان: يعكس التعديل اقتراحاً باستخدام العنوان التالي: "بحث البلاغات".
-
À la même séance, la Commission a adopté la modification du titre du projet de stratégie, après quoi elle a décidé d'approuver l'ensemble du projet de stratégie, pour qu'il soit transmis pour adoption à la Réunion internationale.وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تعديل عنوان مشروع الاستراتيجية وقررت اعتماد مشروع الاستراتيجية ككل، لإحالته إلى الاجتماع الدولي لاعتماده.
-
Il propose d'en modifier le titre pour refléter plus exactement le fonds de la question en ajoutant les mots « concernant la gestion administrative et le contrôle de la gestion ».ويرى تعديل العنوان لكي يعكس الموضوع بدقة أكثر واقترح أن تضاف عبارة "بشأن التنظيم الإداري والرقابة" بعد كلمة "توصيات".